Delirios de un Informático

Delirando sobre informática, fotografía, programación, móviles y mucho más desde 2003

Solución a los problemas con la traducción de Thunderbird en Linux

votar
Archivado en Linux con fecha 12/Feb/2005 - 1 comentario

Uso Mozilla Thunderbird como cliente de correo electrónico. Procuro tenerlo siempre actualizado y con la correspondiente traducción al español que llevan los chicos del Proyecto NAVE. Pero desde que instalé la versión 1.0 la traducción non funcionó.
Una de las posibles soluciones es ejecutar el programa con argumentos:

mozilla-thunderbird -contentLocale es-ES -UILocale ES

Pero a mi esto seguía sin funcionarme. La solución definitiva es modificar el script /usr/bin/mozilla-thunderbird cambiando esta línea:

LOCALE_ARGS="-contentLocale $MOZLOCALE -UILocale $MOZLOCALE"

Por esto:

# LOCALE_ARGS="-contentLocale $MOZLOCALE -UILocale $MOZLOCALE"
LOCALE_ARGS="-contentLocale es-ES -UILocale ES"

Antes de comentar...

Puedes escribir lo que quieras, pero por favor hazlo respetando a los demás y en relación al tema que se está tratando. Todo comentario insultante o fuera de lugar será eliminado

Está permitido utilizar las siguientes etiquetas HTML para formatear tu comentario: <a> <b> <blockquote> <i> <u>. Además también puedes utilizar estos emoticonos:

:) :( :'( :P ;) :D XD :O :S 8) :$ (A) (L) (K) |) (6) :@ +o( :|

Puedes enviar referencias a esta anotación utilizando esta dirección

Comentarios

vicenrico dijo hace 1770 días:

Hola, yo el unico problema que tengo es que con el thunderbird no me salen bien los acentos. Vamos que en lugar de salir “atención” pues me sale “atenci[o acute]n, o algo asi , mas o menos. El thunderbird lo tengo en castellano, pero ya digo que el problema es que no me pone bien los acentos, las tildes, vamos.
¿Con esto que dices, crees que se me resolveria el problema?

Haz tu comentario

Nombre Correo electrónico Página web

Delirios de un Informático :: Gestionado con WordPress :: Alojado en Bitacoras.com :: Licenciado bajo Creative Commons